Ça m'énerve et faut que je le dise : quand j'entends «TRIPLE DOUBLE V», ça me turlupine. Un triple-double-v, est-ce un sextuple v ? Est-ce trois w mis bout à bout ? Pas clair, cette multiplication verbale...
-Barman, un triple double w-hisky, s.v.p.
...ou l'art de se paqueter la fraise trop vite!
On est à l'époque du fast-food (et donc du fast-drink?), parait-il.
En fait, le problème vient du nom de la lettre elle-même : double-v.
En anglais, on dit double-u... Le problème demeure alors ici aussi.
Sur ce, je m'en vais prendre un bon grand verre... d'eau : un double, bien sûr, ou un triple double... Santé !
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)
1 commentaire:
Je l'aime bein...j'attends le francais, et je ne comprends pas touts...et, en Latin, le v et pronounce comme un w....et alors, salve, et dit comme "salwe"
Publier un commentaire