tag:blogger.com,1999:blog-33673624.post1567636316775716350..comments2023-06-10T03:56:42.321-04:00Comments on Variations sur thèmes: Rencontre avec de futurs profs...Sylvainhttp://www.blogger.com/profile/10186326496226483723noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-33673624.post-65322264377663263972007-11-15T18:41:00.000-05:002007-11-15T18:41:00.000-05:00Je ne le prends pas comme un spam, Gabriel. Au con...Je ne le prends pas comme un spam, Gabriel. Au contraire, je te souhaite la bienvenue :-)Sylvainhttps://www.blogger.com/profile/10186326496226483723noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-33673624.post-90017791009905979172007-11-15T18:05:00.000-05:002007-11-15T18:05:00.000-05:00Ah ben dis donc, vous pensez vraiment vous sauvez ...Ah ben dis donc, vous pensez vraiment vous sauvez de la colère de vos élèves? Hein? Peut importe, maintenant que je connais votre tanière, vous ne m'échapperez pas!<BR/><BR/>-Votre fidel élève, Gabriel Levesque-Dufour<BR/><BR/>P.S.Désolé de spammer votre blog mais c'est la seule façon que je peux vous dire que je connais votre blog.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-33673624.post-68771652077004772102007-11-14T08:04:00.000-05:002007-11-14T08:04:00.000-05:00Pour le texto, il est exact de parler de légende u...Pour le texto, il est exact de parler de légende urbaine !<BR/><BR/>@Hortensia : intéressante anecdote :-)<BR/><BR/>Vous ai-je déjà dit qu'un jour, j'ai pris un commentaire "texto" sur un blogue, commentaire que j'ai traduit en français par la suite (!). J'ai fait lire la première moitié du paragraphe en texto aux élèves, puis ensuite la deuxième moitié de celui en français.<BR/><BR/>Résultat : les raccourcis extrêmes en écriture (texto) mène à une lecture un peu plus ardue qui prend un peu plus de temps.Sylvainhttps://www.blogger.com/profile/10186326496226483723noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-33673624.post-7268284764619774082007-11-14T07:48:00.000-05:002007-11-14T07:48:00.000-05:00Intéressante rencontre alors! :-)Je ne suis pas du...Intéressante rencontre alors! :-)<BR/><BR/>Je ne suis pas du tout convaincue de l'impact réel du clavardage sur le français des jeunes. C'est pratiquement une "langue" différente et, en ce sens, les étudiants (du moins ceux que je reçois au collégial) font la distinction entre le niveau de langue du clavardage et celui de l'écrit dans un contexte scolaire. Anecdote rigolote: un jour qu'on analysait un texte littéraire et que je demandais aux étudiants de me dire ce qu'ils remarquaient dans la forme du texte, un jeune homme m'a dit que l'auteur utilisait beaucoup de "smileys". Après discussion, j'ai fini par comprendre qu'il voulait dire que le texte comptait beaucoup de points-virgules (;) et de deux-points (:). Toute la classe, y compris moi-même, avions bien rigolé de sa confusion. :-)Hortensiahttps://www.blogger.com/profile/04105395053364380044noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-33673624.post-17801749015896279112007-11-13T22:29:00.000-05:002007-11-13T22:29:00.000-05:00Oubliez pas mes droits d'auteur!Plus sérieusement,...Oubliez pas mes droits d'auteur!<BR/><BR/>Plus sérieusement, on n'a pas démontré l'influence négative du clavardage et autres bidules du genre sur le français des jeunes. On est encore à l'étape de la légende urbaine ou de l'intuition.Le professeur masquéhttps://www.blogger.com/profile/11658850069164037065noreply@blogger.com